Velasquez's Logbooks

Text: Stefano Vascotto “Velasquez” 

Translation: Bee Jensen

 


Mountain biking Time: 15.00: The door of my garage opens with a sinister creak and the rays of light coming from the opening illuminates the metallic frame of my Scott Genius bike. It was time to give it a spin after a short break over the summer when I practiced more water sports. I put on my old mountain biking clothes and head out along the few meters of asphalt from the centre of Iglesias to the dirt road that will take me to one of the most characteristic mining areas of ​​southwest Sardinia. An area which bear traces of civilisation going back millennia blended into the hard and wild character of this land. As I attack the climb up to mount San Giorgio, the sun already begins to fade on this mid-November day. The dirt road is framed by high Mediterranean bushes, strawberry trees, heather and cork oaks. The intense aroma of autumn permeates the air as my breath settles into the familiar rhythm of cycling. Only a breath of wind and the noise from the cranked wheels, this is all that is needed to forget the daily routines of the city. La porta del mio garage si apre con un sinistro cigolio e un raggio di luce s’introduce dalla soglia illuminando il metallizzato telaio della mia Genius. Era ora di darle una bella rinfrescata dopo la breve pausa estiva in cui pratico di più sport acquatici. M’infilo nei miei vecchi panni di biker percorrendo i pochi metri d’asfalto dal centro di Iglesias alla sterrata che mi porterà in una delle più caratteristiche zone del bacino minerario del sud ovest della Sardegna. Luoghi antropizzati da millenni dove le tracce di civiltà si mescolano al carattere duro e selvaggio della nostra terra. All’attacco della salita del Monte San Giorgio il sole già inizia a calare in questa giornata di metà novembre. A lato della carrareccia fanno da cornice siepi di alta macchia mediterranea composta di corbezzolo, erica e isolate querce da sughero. Il profumo intenso dell’autunno pervade l’aria mentre il fiato inizia a spezzarsi e diventare l’affanno ricercato, allenante. Solo un alito di vento e il rumore delle ruote artigliate, tutto ciò che serve per dimenticare i giorni di routine cittadina.


Time: 15.20: These sites have been abandoned for years and the roads begin to be devoured by the surrounding vegetation. Sometimes a ruin convey that the work of man has succeeded in creating an environment where nature has been exploited and had to succumb, but is now reclaiming the site after decades of human abandonment. Every nook and cranny of this hill at the outskirts of Iglesias, show how human intelligence has been put to service of lucrative activities by creating shafts, burning furnaces and villages for the miners. Traces of mining are everywhere here and climbing this mountain is like a return to the past, perhaps a past never fully known. As when this road was driven by carts pulled by bulls and donkeys for transportation of minerals to the noise of hammering chisels while dark smoke rose upwards from the steam engines. I imagine these times when those men laboured hard, in dangerous places and for a miserable pay that was hardly enough to support a large family. Almost at the end of the climb the structure of Sa Macchina Beccia comes into view. This is the Santa Barbara mineshaft built to look like a medieval castle in 1871 and closed in the 1940’s. Here, tonnes of Galena (lead glance) and zinc minerals were extracted from this area. Mountain biking Luoghi antropizzati ma abbandonati da anni, dove le strade iniziano a essere divorate dalla vegetazione circostante. Ogni tanto un rudere sta a significare quanto il lavoro dell’uomo sia riuscito a creare un ambiente artificiale dove la natura è stata sfruttata fino a soccombere per poi rinascere dopo decenni di abbandono da parte umana. Ogni anfratto, ogni angolo di questa collina alla periferia di Iglesias testimonia come l’intelligenza umana sia stata messa al servizio di attività lucrative creando incastellature di pozzi, forni di calcinazione, villaggi per ospitare minatori. Qui tutto parla di miniera e risalire questo monte è come un ritorno al passato, forse mai conosciuto appieno. Come quando questa strada era percorsa da carri a buoi, muli per il trasporto del minerale e tutto rumoreggiava di scalpelli, mentre il fumo delle macchine a vapore si levava scuro verso l’alto. Immagino i tempi in cui quegli uomini lavoravano faticosamente, quasi sempre in luoghi pericolosi e per una paga misera che bastava a tirare a campare una famiglia di solito numerosa. Altri tempi, e lo scorrere delle immagini dinanzi a me è evocativo di quell’epoca. Quasi alla fine della salita inizio a intravedere la struttura di Sa Macchina Beccia  che altro non è che il Pozzo Santa Barbara costruito con forme di castello medievale nel 1871 e chiuso definitivamente negli anni 40 dello scorso secolo. Qui si estraevano come in tutta la zona circostante tonnellate di galena e minerali zinciferi.


Time: 15.40: Arrived at the top of the climb up the hill and left the mining structure of Sa Macchina Beccia behind. From there on a near flat strip of land to the village of Seddas Moddizzis. This village is another testimony to the entrepreneurial ability of a society, now granting the miners and their families a minimum level of comfort by giving them accommodation and services such as the option to purchase essential goods. This village too is abandoned, time and weather, and also vandalism, are now aiding its death. Arrivato al passo e lasciata la struttura mineraria alle spalle dirigo senza difficoltà e su un terreno pressoché pianeggiante verso il villaggio di Seddas Moddizzis altra testimonianza della capacità imprenditoriale di una società che ormai riconosceva anche al minatore e alle proprie famiglie un minimo livello di comfort,  concedendo un alloggio e servizi quali ad esempio lo spaccio per l’acquisto di beni di prima necessità. Anche qui l’abbandono è la parola chiave e il tempo e gli agenti atmosferici, ma anche atti vandalici, ne stanno decretando ormai la morte.


Mountain biking
 

Time: 16.15: I retrace my steps back to the crossroads that leads me to Mount San Giovanni. It’s a nice evening, even though I can start to feel the cold I want to enjoy the sea view from the top of San Giovanni. Once you arrive at the summit of the mountain you see the intense blue of the sea and sky with the sea stack Pan di Zucchero in the distance. Not a difficult bike ride today, just a nice little relaxing trip that only my full suspension bike and these places full of history can to give. Ripercorro la strada al contrario fino all’incrocio che mi conduce al monte San Giovanni. E’ una bella serata, anche se il freddo si inizia a sentire, ma voglio godere del panorama sul mare. Un volta arrivato alla vetta del monte inizio a vedere il blu intenso, con il Pan di Zucchero in lontananza. Niente di difficile oggi, solo una bella passeggiata e tanto relax che solo la mia “full” e questi luoghi carichi di storia sanno regalarmi.


     

[embedyt] https://www.youtube.com/watch?v=OpKa9GPCPe4[/embedyt]

     


Description of the route Start from the southern suburbs of Iglesias, more precisely from the square of the former Monteponi mine. From here go downhill the main road and enter the dirt road that leads to Monte San Giorgio. After a few kilometres, or about 10 minutes uphill and along this dirt road, turn left and you arrive at Sa Macchina Beccia. From here it is easy access to the abandoned village of Seddas Moddizzis. From the village you can decide whether to go back and follow the road up to the junction and take the left for the dirt road to the top of San Giovanni. And from there descend the difficult and rocky road to the town of Gonnesa. Alternatively; and we recommend this, from the center of the village of Seddas Moddizzis turn right and go down the path to the great ruins of the mine washery and then back up a short ride which takes you close to Sa Macchina Beccia and from there face the descent which brings you back to Iglesias. Route difficulty: Easy-Medium Ride time: from 1.30 h to 2 h Height difference: ascent: 254 m – descent: 384 m Descrizione del percorso Dalla periferia sud di Iglesias e più precisamente dal piazzale della ex miniera Monteponi ci si avvia in discesa per immettersi sulla sterrata che conduce in breve al Monte San Giorgio. Dopo pochi chilometri in salita si svolta a sinistra per arrivare in una decina di minuti a Sa Macchina Beccia che si lascia per percorrere un facile saliscendi fino al villaggio abbandonato di Seddas Moddizzis. Da qui si può decidere se tornare indietro e percorrere la strada al contrario fino ad un bivio sulla sinistra per la sterrata fino al Monte di San Giovanni e poi discendere per la difficile e impervia strada per il centro abitato di  Gonnesa.  Alternativa da consigliare assolutamente è questa: dal centro del villaggio di Seddas Moddizzis si svolta a destra e si scende per sentieri alle grandi rovine della laveria per poi risalire fino un breve strappo dove si arriva a scollinare molto vicino a Sa Macchina Beccia per affrontare la discesa che ci riporta a Iglesias. Difficoltà: Facile-Media Tempo di percorrenza: da 1,30 h a 2 h Dislivello             ^ 254 –            v  384